domingo, 10 de diciembre de 2017

ENSALADA DE INVIERNO

Muchas veces no nos damos cuenta de lo sencillo que puede resultar hacer un plato delicioso con el que podamos deleitar el paladar; y eso en casa lo tenemos que tener muy en cuenta porque no solemos tener ni conocimientos, ni utensilios especiales, ni tiempo y muchas veces ni presupuesto.

Es por eso que lo que tenemos que pensar es en utilizar los productos de temporada que se cultiven por la zona de residencia, usar las costumbres culinarias que nos han enseñado generaciones anteriores y agudizar nuestro ingenio para aprovechar los ingredientes que tengamos en un momento determinado en casa.

En esta ocasión es una sencilla ensalada que he querido llamar “de invierno” porque todos los ingredientes utilizados, escarola, alcachofa y naranja podemos disfrutarlos en esta estación en la mejor versión de calidad.

Resulta una combinación de sabores muy rica no necesitando un aliño demasiado complicado. Utilizamos solamente aceite de oliva virgen extra, un poquito de pimentón dulce y sal.

Espero que os guste.


Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners:
    
1 escarola, 4 alcachofas, 1 naranja, 1 cucharada de pimentón dulce, sal y opcionalmente aceitunas de la variedad que más nos guste (van muy bien unas olivas partidas y aliñadas).

1 curly endive, 4 artichokes, 1 orange, 1 spoonful of sweet paprika, salt and optionally olives of the variety that we like the most.

Preparación/Preparation:

Limpiamos la escarola escogiendo las hojas más tiernas, las troceamos, las lavamos y secamos bien centrifugándolas.

We clean the curly endive choosing the most tender leaves, chop them, wash them and dry well by centrifuging them.

Quitamos las hojas exteriores de las alcachofas y cortamos el rabo y el extremo de las hojas tiernas dejando solo el corazón. Cortamos en láminas finas echándolas inmediatamente en un recipiente con agua y limón para que no se oxiden.

Remove the outer leaves of the artichokes and cut the tail and the end of the tender leaves leaving only the heart. Cut into thin slices immediately pouring them into a container with water and lemon so they do not rust.

Pelamos la naranja y separamos los gajos. Quitamos la membrana que los recubre y los cortamos en dos.

Peel the orange and separate the segments. We remove the membrane that covers them and cut them in two.

Elaboración/Elaboration:

En un bol mezclamos todos estos ingredientes.

Presentación/Presentation:

Presentamos en una ensaladera espolvoreando en ese momento el pimentón dulce, sazonamos y añadimos el aceite de oliva (dos o tres cucharadas).

We present in a salad bowl sprinkling the sweet paprika at that moment, season and add the olive oil (two or three spoonfuls).

Listo.

Ready.

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia

domingo, 3 de diciembre de 2017

LENGUADO CON GAMBAS Y AJOS TIERNOS/ SOLE WITH PRAWN AND YOUNG GARLIC

El pescado y el marisco suelen ser protagonistas en las fiestas que a final de este mes vamos a celebrar y es por eso que tendríamos que comenzar a pensar en recetas que incorporen estos ingredientes con las que podamos sorprender a nuestros invitados.

Esta receta que os propongo hoy puede sernos de utilidad en un momento determinado. Deliciosa, vistosa y muy fácil de cocinar, que es un factor muy a tener en cuenta a la hora de preparar un menú especial.

Es cierto que estos ingredientes resultan un poco caros, siempre es así, pero tenemos que pensar que se tratará de una celebración un tanto especial y merece la pena.

Una mención especial para el ingrediente más “humilde” de esta receta, los ajos tiernos, que con la salsa que hemos preparado, una menier, han resultado riquísimos.

Espero que os guste.


Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners: 
  
4 lenguados, 16 gambas rojas, 1 manojo de ajos tiernos, 250 ml. de nata líquida, 1 lima, mantequilla, sal y pimienta.

4 sole, 16 red prawns, 1 bunch of young garlic, 250 ml. of liquid cream, 1 lime, butter, salt and pepper.

Preparación/Preparation:

Podemos decir al pescadero que nos limpie los lenguados y prepare los lomos, sino es así es lo primero que debemos hacer. En este caso yo pedí que quitara la piel y el sacar los filetes lo realice en casa, el lenguado es un pescado bastante sencillo de trabajar.

We can say to the fishmonger that clean the sole and prepare the loins, otherwise this is the first thing we should do. In this case I asked him to remove the skin and I remove the fillets at home, the sole is a fish that`s easy to work with.

Pelamos las gambas y reservamos la carne y también las cabezas.

Peel the prawns and reserve the meat and also the heads.

Limpiamos bien los ajos tiernos y los troceamos en pedazos pequeños.

We clean the young garlic well and chop it into small pieces.

Elaboración/Elaboration:

Enrolla con los lomos de lenguado las colas de las gambas y los sujetamos con un palillo.

Roll the prawns' tails with the sole and hold them with a toothpick.

Derretimos una cucharada de mantequilla en una sartén y rehogamos los ajos tiernos, el lenguado con las gambas, y las cabezas de las gambas. Presionamos las cabezas para extraer su jugo. Por último exprimimos la mitad de una lima sobre el conjunto.

Melt a tablespoon of butter in a frying pan and sauté the tender garlic, the sole with the prawns, and the heads of the prawns. We press the heads to extract their juice. Finally we squeeze half of a lime over all.

Añadimos la nata liquida, salpimentamos y cocemos durante 4 o 5 minutos.

Add the liquid cream, salt and pepper and cook for 4 or 5 minutes.

Una vez cocinado separamos las cabezas de las gambas, podemos guardar alguna para adornar los platos, y procedemos a servir.

Once cooked, separate the heads of the prawns, we can store some to decorate the dishes, and proceed to serve.

Presentación/Presentation:

Ponemos 4 rollitos de lenguado con gambas en cada plato acompañado de los ajos tiernos. Podemos adornar el plato con una cabeza de gamba.

We put 4 rolls of sole with prawn on each plate accompanied by tender garlic. We can decorate the dish with a prawn head.

Listo.

Ready.

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia

domingo, 26 de noviembre de 2017

CODORNICES ESTOFADAS Y ALCACHOFAS/ STEWED QUAIL AND ARTICHOKES

Esta receta es consecuencia de una improvisación. Lo cierto es que había comprado una codorniz para ensayar y aprender a cortar las pechugas y los muslos y tener una referencia para futuras recetas con esta carne. La verdad es que esta experiencia resultó muy provechosa y aprendí que esta tarea resulta mucho más sencilla de lo que en un principio pensaba.

Acabado este aprendizaje me dije que no podía desaprovechar esta estupenda carne, pero la verdad es que solo tenía una codorniz y poco podía hacer. Busqué algunas recetas pero ninguna se adaptaba a lo buscaba, bien porque no disponía de todos los ingredientes o bien porque no podía aplicar la receta para tan poca cantidad. Busqué en la despensa y vi que tenía unas alcachofas (las primeras) pequeñitas que podía aprovechar con las pechugas y los muslitos que había cortado.

Preparé un caldo con el esqueleto de la codorniz y preparé un estofado con las pechugas, muslitos y alcachofas. Este ha sido el resultado.

Espero que os guste.


Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners:
    
4 codornices, 16 alcachofas pequeñas, 1, 1 diente de ajo, 1 zanahoria, 1 copa de vino oloroso, 1 cucharadita de maicena, 1 cucharadita de pimentón dulce, aceite de oliva y sal.

4 quail, 16 small artichokes, 1 onion, 1 clove of garlic, 1 carrot, 1 glass of sweet wine (sherry, Malaga, Oporto), 1 teaspoon cornstarch,  1 teaspoon of sweet paprika, olive oil and salt.

Preparación/Preparation:

Cortamos las pechugas y los muslos de las codornices y sazonamos. Guardamos el cascarón para el caldo.

We cut the breasts and the thighs of the quail and season. We store the bones and the rest of the quail for the broth.

Quitamos las hojas exteriores de las alcachofas y cortamos el rabo y el extremo de las hojas tiernas dejando solo el corazón. Sazonamos.

Remove the outer leaves of the artichokes and cut the tail and the end of the tender leaves leaving only the heart. Seasoned.

Troceamos la cebolla, el diente de ajo y la zanahoria.

We chop the onion, the clove of garlic and the carrot.

Elaboración/Elaboration:

Añadimos a una cacerola con agua el cascarón de las codornices, los trozos de cebolla, ajo y zanahoria y una cucharadita de pimentón dulce. Cocemos a fuego lento al menos durante 45 minutos.

We add to a saucepan with water the bones and the rest of the quail, the pieces of onion, garlic and carrot and a teaspoon of sweet paprika. Simmer for at least 45 minutes.

Mientras, en una sartén con aceite de oliva freímos los corazones de alcachofas. Cuando veamos que la carne de la alcachofa está tierna apartamos y reservamos.

Meanwhile, in a pan with olive oil, fry the artichoke hearts. When we see that the meat of the artichoke is tender we set aside and reserve.

En la misma sartén en la que hemos frito las alcachofas sofreímos las pechugas y los muslitos de las codornices. Cuando la carne esté dorada añadimos la copa de vino oloroso y damos unas vueltas para que el sabor se integre bien.

In the same pan in which we fried the artichokes, we fry the breasts and the quail chicks. When the meat is golden add the glass of sweet wine and give a few laps so that the flavor is well integrated.

Colamos el caldo y lo incorporamos a la sartén hasta cubrir la carne.

We strain the broth and incorporate it into the pan until the meat is covered.

Diluimos la cucharadita de maicena en un poquito de caldo y añadimos al guiso.

Dilute the teaspoon of cornstarch in a little broth and add to the stew.

Pasado unos minutos añadimos los corazones de alcachofa fritos y dejamos reducir el caldo hasta que espese un poco.

After a few minutes add the fried artichoke hearts and let the broth reduce until it thickens a bit.

Presentación/Presentation:

Distribuimos proporcionalmente todos los ingredientes en los platos.

We distribute proportionally all the ingredients in the dishes.

Listo.

Ready.

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia